昔の産業
อุตสาหกรรมสมัยก่อน

26 ~ 31 / 53ページ
焔硝(硝石、硝酸カリウム)の生産
ผลิตดินปืน (ดินประสิว, โพแทสเซียมไนเตรต)
 焔硝の生産は、かつては白川郷の重要な産業の一つでした。白川郷でいつ頃から焔硝づくりが行われていたかは明確ではありませんが、白川村史によると、和田家では1688年に焔硝を製造した記録が残っています。和田家は自宅で焔硝を製造するとともに、この地域で製造した焔硝の収集、流通を担っていました。日本では火薬の原料である硝石が産出しないため、焔硝を五箇山、白川郷で草や人尿を用いて生産していました。
 和田家令嬢 和田結希さん(小学校5年生)の課題研究(平成15年)を紹介します。
 ในอดีตการผลิตดินปืนเคยเป็นส่วนหนึ่งของอุตสาหกรรมที่สำคัญที่ชิราคาวาโก ไม่สามารถระบุได้ชัดเจนว่ามีการผลิตดินปืนที่ชิราคาวาโกตั้งแต่เมื่อไหร่ แต่จากประวัติศาสตร์ของหมู่บ้านชิราคาวา หลงเหลือบันทึกการผลิตดินประสิวในปี 1688 ขึ้นที่บ้านวาดะ บ้านวาดะเคยเป็นที่ผลิตดินปืนที่บ้านและพร้อมกันนั้นก็ทำหน้าที่ในการแจกจ่ายโดยรวบรวมดินปืนที่ผลิตในพื้นที่นั้นด้วย เนื่องจากดินประสิวที่เป็นส่วนประสมของดินปืนไม่ได้ผลิตในญี่ปุ่น ผลิตขึ้นโดยใช้ปัสสาวะของคนและหญ้าที่ชิราคาวาโก และโกคายามะ
 ขอแนะนำงานวิจัย (ปี 2003) หัวข้อของวาดะ ยูกิ (นักเรียนชั้นประถม 5) ลูกสาวของบ้านวาดะ
 
焔硝造り研究資料1 焔硝造り研究資料2
【目録】【目録】
 
焔硝造り研究資料6 焔硝造り研究資料3
【目録】【目録】
 
焔硝造り研究資料4 焔硝造り研究資料5
【目録】【目録】

焔硝造に関する資料
เอกสารที่เกี่ยวข้องในการสร้างดินปืน
 
厠 焔硝材料保存容器
【目録】【目録】
焔硝の製造に使われた尿の集積場所(厠)と保存容器
ภาชนะในการเก็บและพื้นที่จัดเก็บ (ห้องน้ำ) ปัสสาวะที่ถูกนำมาใช้ในการสร้างดินปืน
 
焔硝に関する古文書 焔硝生産の鑑札
和田家に伝わる焔硝に関する古文書 【目録】
เอกสารเก่าที่เกี่ยวกับดินปืนที่บอกเล่าถึงบ้านวาดะ
和田家に伝わる焔硝生産の鑑札 【目録】
ใบอนุญาตการผลิตดินปืนที่บอกเล่าถึงบ้านวาดะ
 
 
荻町を通る街道に設けられた番所が描かれた地図  街道に設けられた番所の記録 【目録】
 บันทึกจุดตรวจเช็คที่ถูกสร้างขึ้นที่ถนน

 焔硝は武器に使われるため、製造や流通は厳しく管理され、街道には関所が設けられていて、和田家は口留番所の役人を務めていました。
 มีการควบคุมดินปืนในการแจกจ่ายและการผลิตอย่างเข้มงวด เนื่องจากถูกนำมาใช้เป็นอาวุธได้ ที่ถนนจะมีด่านที่ถูกสร้างขึ้น บ้านวาดะจะทำหน้าที่เป็นเจ้าหน้าที่รัฐจุดตรวจเช็คคุจิโดะเมะ บังโช
 
養蚕
การเลี้ยงไหม
 この地方の多くの農家では、蚕を育てて生糸の材料となる繭を作らせていました。合掌造りの2階は蚕を育てる好適な場所で、ここで養蚕がおこなわれていました。昔は繭が貴重な収入源になることから、「お蚕様」と呼んで大切に育てられていました。
 和田家の子息和田嵩正さんが小学校時代に研究された白川郷における産業としての養蚕の歴史と観察記録の一部を紹介します。
 เกษตรกรจำนวนมากในภูมิภาคนี้เลี้ยงไหมทำให้เป็นปลอกดักแด้ที่เป็นวัตถุดิบของไหมดิบ ที่ชั้น 2 ของกัชโชซึคุริ จะเป็นที่ที่เหมาะสมในการเลี้ยงไหม ที่นี่ถูกจัดให้เลี้ยงไหม ในอดีตจะเรียกว่า “โอะไคโกะ ซะมะ” จากการที่ปลอกดักแด้เป็นรายได้อันล้ำค่า จึงถูกเลี้ยงอย่างทะนุถนอม
 
養蚕に関する研究資料2 養蚕に関する研究資料1
【目録】【目録】
 
養蚕に関する研究資料4 養蚕に関する研究資料3
【目録】【目録】
 
養蚕に関する研究資料5 養蚕に関する研究資料6
【目録】【目録】

合掌造り家屋の2階で行われていた養蚕の道具等
อุปกรณ์เลี้ยงไหมที่ทำที่ชั้น 2 ของบ้านกัชโชซึคุริ
 
養蚕用具1 養蚕用具5
【目録】【目録】
 
養蚕用具6 養蚕用具2
【目録】【目録】
 
養蚕用具4 養蚕用具3
【目録】【目録】

 これらは2階で行われていた養蚕に使われる道具です。蚕は桑の葉を食べて成長し、糸を吐くころになるとそれぞれが個別に仕切られた部屋に移され、その中で糸を吐いて卵形の繭を作ります。
 สิ่งเหล่านี้ คือ อุปกรณ์ที่ถูกใช้ในการเลี้ยงไหมที่ชั้น ตัวไหมจะโตขึ้นโดยกินใบหม่อน เมื่อปล่อยใยออก แต่ละตัวจะถูกย้ายไปที่ห้องซึ่งถูกแบ่งเอาไว้เฉพาะ และทำเป็นปลอกดักแด้รูปไข่โดยปล่อยใยอยู่ในนั้น