生活の道具
อุปกรณ์ในการดำเนินชีวิต

32 ~ 34 / 53ページ

Zen - ถาด
生活用具2 生活用具1
【目録】【目録】

 和田家には日常の生活用具の他に、村や家の行事などに用いられていた昔の道具が多く保存されていて、今でも活用できる状態で保管されています。なかでも慶事と弔事とで使い分けられる道具はこの地方の伝統として今でも受け継がれています。
 左は結婚式など慶事(喜びごと)で使われる膳、右は、葬儀や法事等悲しみごとで使われる膳です。
 ที่บ้านวาดะนอกเหนือจากอุปกรณ์สำหรับใช้ในชีวิตประจำวันแล้ว ยังเก็บอุปกรณ์ในอดีตจำนวนมากที่ถูกใช้ในเทศกาลที่บ้านและหมู่บ้าน เป็นต้น แม้แต่ตอนนี้เองก็ยังถูกเก็บไว้ในสภาพที่ยังสามารถใช้ได้อยู่ ด้านในก็มีการแบ่งแยกอุปกรณ์การใช้สำหรับงานมงคลและงานอวมงคลที่ถูกสืบทอดมาถึงปัจจุบันในฐานะที่เป็นขนบธรรมเนียมของท้องถิ่นนี้
 ซ้าย คือถาดที่ถูกใช้ในงานมงคล (เรื่องยินดี) เช่น งานแต่ง ขวา คือถาดที่ถูกใช้ในเรื่องโศกเศร้า เช่น งานครบรอบวันเสียชีวิต และงานศพ
 

Sakazuki - สะคะซุขิ
生活用具3 生活用具5 生活用具4
【目録】【目録】【目録】

 結婚式でよくみられる三三九度で使われる盃等の一式です。現在でも結婚式や約束事の成立時に使われています。
 日本では昔から約束事には紙を用いた証文が使われています。そのほか出陣や帰陣、祝言、約束ごとを結ぶとき、接待宴席など重要な儀式のときに行われる「三献の儀」と言われる儀式でお酒を酌み交わすしきたりがあり、3個一組の盃を用いてそれぞれ3回に分けて交互に飲み交わすことが行われていました。それが三三九度の始まりと言われています。
 現在では、結婚式で新郎と新婦が一組3個の盃に注がれるお神酒を交互に3回ずつに分けて飲み交わし、盃を重ねることで固い縁を結ぶことの意味合いが込められています。白川村では現在も祭りをはじめとする諸行事で行われることがあります。
 和田家には3枚重ねの盃の他にも、大きさや枚数が異なる様々な盃が保存されています。
 นี่คือชุด สะคะซุขิที่ถูกใช้ในซังซังคุโดะซึ่งจะเห็นบ่อยๆในงานแต่ง แม้แต่ในปัจจุบันเองก็ถูกใช้ในการจัดงานหมั้นและงานแต่ง
 ที่ญี่ปุ่นในพิธีหมั้นจะใช้หนังสือรับรองเป็นกระดาษ นอกจากนั้นในการรินเหล้าให้กันในการดื่มในงานพิธีที่เรียกว่า “ซังคนโนะกิ” ในพิธีการที่สำคัญๆ เช่น การรับรองแขก เป็นต้น ในพิธีหมั้น อวยพร การออกไปรบ หรือกลับจากรบ และผลัดกันดื่มเหล้าโดยแบ่งเป็น 3 ครั้ง โดยใช้สะคะซุขิรวมกัน 3 อัน ซึ่งกล่าวได้ว่าเป็นจุดเริ่มต้นของซังซังคุโดะ
 นปัจจุบัน ในงานแต่งเจ้าบ่าวและเจ้าสาว จะผลัดกันกันดื่มเหล้าที่รินในสะคะซุขิทั้ง 3 อันรวมกัน โดยแบ่งเป็นครั้งละ 3 ซึ่งสะคะซุขิที่ซ้อนกันนั้นมีนัยยะแฝงว่าเจ้าบ่าวเจ้าสาวจะผูกโชคชะตากันไว้อย่างแน่นแฟ้นในปัจจุบันเองก็ยังมีการจัดงานต่างๆขึ้นที่หมู่บ้านชิราคาวา เช่น เทศกาล
 
生活用具6 生活用具7
【目録】【目録】
 
生活用具9 生活用具10
【目録】【目録】
 
生活用具11 生活用具8
【目録】【目録】