白川村全域で行われる消防訓練における放水の様子 【目録】 ภาพการฉีดน้ำจากท่อดับเพลิงในการฝึกซ้อมดับเพลิงที่จัดขึ้นทั่วบริเวณหมู่บ้านชิราคาวา |
白川郷の合掌造り家屋は、屋根が茅葺であり、そのほかにも木材など燃えやすい材料が多く使用されています。そのため村民は防火に厳重な注意を払っています。さらに外部から村に訪れる人々に対しても防火に注意を払うよう、お知らせの看板が各所に設けられています。
また防火のための放水設備(放水銃)が多く設置されており、実際に火を使う季節に入る前に村を挙げて放水訓練が行われます。
บ้านกัชโชซุคุริที่ชิราคาวาโกนั้น เป็นหลังคามุงด้วยหญ้าซุซุกิ นอกจากนั้นวัตถุดิบที่ถูกใช้จำนวนมากก็ไหม้ได้ง่าย เช่น ท่อนไม้ ด้วยเหตุนั้นชาวบ้านจึงใส่ใจระมัดระวังเรื่องการป้องกันไฟไหม้กันอย่างมาก ยิ่งไปกว่านั้นพวกเขายังเอาใจใส่เรื่องการระมัดระวังป้องกันไฟไหม้ต่อผู้คนจากหมู่บ้านอื่นที่มาเยี่ยมชมโดยติดตั้งป้ายประกาศไว้ในหลายๆที่
และยังมีการติดตั้งอุปกรณ์ปล่อยน้ำ (ปืนปล่อยน้ำ) เพื่อป้องกันไฟไหม้อยู่มากมาย ก่อนที่จะใช้จริงในถึงฤดูกาลใช้ไฟ ในหมู่บ้านก็จะเริ่มฝึกฝนการปล่อยน้ำ
村内の各所に設置された防火装置から放出されている様子 【目録】 ภาพแต่ละที่ในหมู่บ้านที่กำลังปล่อยน้ำจากอุปกรณ์ป้องกันไฟไหม้ที่ติดตั้งเอาไว้ | |
和田家前での放水の様子 【目録】 ภาพการปล่อยน้ำหน้าบ้านวาดะ | |
【目録】 | 【目録】 |
村内各所に設置されている放水銃(左)と和田家前の放水銃(右) ปืนปล่อยน้ำที่ติดตั้งอยู่หลายๆที่ในหมู่บ้าน (ซ้าย) และปืนปล่อยน้ำหน้าบ้านวาดะ (ขวา) | |
村で一斉に行われる防火訓練 【目録】 การฝึกซ้อมป้องกันเหตุไฟไหม้ที่จัดขึ้นพร้อมกันในหมู่บ้าน | |
見学者への防火についてのお願い 【目録】 「大切な世界遺産ですので防火に注意してください。」 ถึงผู้มาเยือน คำร้องขอเกี่ยวกับการป้องกันไฟไหม้ “เนื่องจากที่นี่เป็นมรดกโลกที่สำคัญโปรดระมัดระวังป้องกันไฟไหม้ด้วย” |