スポーツやレクリエーション活動は、体力の増強や健康の保持・増進ばかりでなく、精神的ストレスの発散、生活習慣病の予防など、心身の両面にわたり、よい効果を与えてくれます。また、団体競技やグループで活動をすることは、地域コミュニティの活性化にもつながります。 | Sports and recreational activities not only build stamina and improve health, they also relieve mental stress and help prevent ailments that arise from poor lifestyle choices, providing positive benefits to both mind and body. Organized competitions and group activities also help revitalize local communities. |
瑞穂町ではスポーツ施設やコミュニティ施設の充実と、町民体育祭、総合体育大会、駅伝競走大会など、様々なスポーツイベントを行っています。町民の健康志向や余暇活動への関心の高まりに対し、町民だれもが参加できるスポーツ・レクリエーション事業を展開するとともに、その実施に必要なスポーツ指導者の育成と体育施設の整備を進めています。 | Mizuho offers a full range of sports and community facilities and holds a variety of sporting events, including a town sports festival, general sports meet, and relay marathon. Town residents are increasingly interested in healthy lifestyles and leisure pursuits, so along with providing sports and recreation programs in which all town residents can participate, we are training the sports instructors needed to implement them and moving forward with the construction of more sports facilities. |
平成25年に開催されるスポーツ祭東京2013に向け、少年男子のソフトボール競技の会場として、町営第2グランドとシクラメンスポーツ公園を整備するとともにこの大会を機会に瑞穂町を広くPRし、地域の活性化を図ります。 | For the upcoming Sports Festival in Tokyo 2013 event, we are developing the No. 2 municipal sports field and Cyclamen Sports Park to serve as venues for boys' Softball tournaments during the festival, and plan to use this opportunity to publicize and reenergize the Mizuho community. |
また、総合型地域スポーツクラブの運営を支援し、だれもが気軽に運動できる環境づくりを行い、健康スポーツ社会の形成を目指しています。 | Furthermore, as part of our efforts to foster a healthy, sporty society, we support the management of local clubs that focus on various sports geared to all ages and levels to create an environment in which everyone can easily exercise. |