狭山丘陵の南麓にはいくつかの谷津田がつくられ、集落が発達していたようです。 | On the southern foot of Sayama Hill, some Yatsuda (rice paddies occupying a valley floor) were established and settlements developed. |
延喜式の神名帳(今から約1,060年前)に多摩八座の一つとして阿豆佐味天神社の名が記されております。 | In the Engishiki Jinmyocho (an official register of Shinto shrines in Japan, compiled in 927 AD), the name Azusamiten Shrine was described as one of the Tama-Hachi-Za (eight shrines of the Tama region). |
神社の氏子である有力者や農民がそこに住んでいたことがわかります。 | This record tells us that living there were influential people and farmers who were parishioners of the shrine. |
阿豆佐味天神社拝殿(大正初期)
A hall of worship, Azusamiten Shrine (early Taisho era or early 1910's).