羽村道から東へ、東善院までの地域。大門村の名主市郎右衛門によって開かれたのでその名がある。前記のように検地に先立って、下師岡新田と合併してしまったので、大門新田という地名は忘れ去られている。この地域の特色は、出百姓の能力によって開発地を与えたので、その面積は区々であったが、広い土地を与えられたものの耕作能力の限界から再編成が何回か行われた。 | This is the area from the east of Hamura-michi to Tozen'in temple. The name was derived from the Daimon Village headman Ichiro'emon who developed this shinden. Because it had merged with Shimo-Moro'oka Shinden, prior to the land survey, as mentioned earlier, the place name of Daimon Shinden has been forgotten. A feature of this region was that the size of the new land given to the relocated farmers varied depending on their ability in the practice of cultivation. However, because some allocations were too large for the farmers to cultivate, several separate property reorganizations had to be undertaken. |
○中原 | ○ Nakappara (middle field) |
新田の西よりの畑のこと。 | It means the crop field in the western part of the shinden. |
○下野(しもの) | ○ Shimono (lower field) |
中原の下(東)の地域、東善院に近い地域。中原と下野をあわせて下野と総称したこともあるらしい。いずれも、新しい下師岡新田から見て、下の野原、中央の原ということであろう。 | The 'shimo' (the east, in this case) area of Nakappara, close to the Tozen'in temple.There was apparently a time when Nakappara and Shimono were collectively named Shimono, also. In both cases, their names of 'lower (east) field' and 'central field' were given when they were viewed from the new Shimo-Moro'oka Shinden. |
○鯲久保(どじょうくぼ) | ○ Dojo Kubo (pond loach in a depression) |
下野の南方江戸街道に近い地域。地名の起りは不詳である。現在は、松や雑木の林になっている。 | It was the area south of Shimono and close to Edo Kaido. The origin of the place name is unknown. It is now the forest of pine and miscellaneous trees. |